|
|
|
|
อุ๊ยตรายยยย ควบหกคาเมนตีลังกา สองบ้านรุย
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ชอบท่าป้าหกคะเมนสอยจังค่ะ น่ารัก
|
|
|
|
|
|
|
ตอนนี้บ้านพี่ปานกะน้องปานหน้าเท่ากัน อิอิ
|
|
|
|
|
|
|
เก๋เม้นท์ให้มานเท่ากันเด๊ะเลย
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
จิ๊กไปเก็บไว้แระ ชอบแนวดนตรีครับ มันเร้าดี
|
|
|
|
|
|
|

ไปหาหมูกระเทียมไข่ดาวมา รีบเอาใส่ฝาชีแทบไม่ทัน 
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cry Rihanna I'm not the type to get my heart broken ฉันไม่ใช่คนประเภทที่ไปทำให้ตัวเองหัวใจสลาย
I'm not the type to get upset and cry ไม่ใช่ประเภทที่นั่งกังวลแล้วร้องไห้
'Cause I never leave my heart open เพราะฉันไม่มีวันเปิดใจให้คนอื่น
Never hurts me to say goodbye ไม่เคยเจ็บปวดยามที่ต้องบอกลา
Relationships don't get deep to me ความสัมพันธ์ไม่เคยลึกซึ้งสำหรับฉัน
Never got the whole in love thing ไม่เคยตกหลุมรักหรืออะไรแบบนั้น
And someone can say they love me truly ส่วนใครจะพูดว่ารักฉันจริงก็พูดไป
But at the time it didn't mean a thing แต่สำหรับฉันตอนนี้มันไม่มีความหมายอะไร
My mind is gone, I’m spinning round หัวใจฉันมันไปแล้ว แต่ตัวฉันยังวนเวียนอยู่นี่
And deep inside, my tears I’ll drown ภายในตัวฉัน ฉันจมอยู่กับน้ำตาตัวเอง
I'm losing grip, what's happening สูญสิ้นการควบคุม เกิดอะไรขึ้นเนี่ย
I stray from love, this is how I feel ฉันขยาดกับความรัผม้สึกแบบนี้แหละ
This time was different ครั้งนี้มันต่างออกไป
Felt like, I was just a victim รู้สึกเหมือนตัวเองเป็นเหยื่อ
And it cut me like a knife แล้วมันตัดผ่านฉันเหมือนเป็นมีด
When you walked out of my life ยามที่คุณเดินออกจากชีวิตฉัน
Now I’m, in this condition ฉันตกอยู่ในสภาพนี้
And I’ve, got all the symptoms มีอาการครบทุกอย่าง
Of a girl with a broken heart ของผู้หญิงเวลาอกหัก
But no matter what you'll never see me cry แต่ยังไงก็ตาม คุณจะไม่มีวันได้เห็นฉันร้องไห้
Did it happen when we first kissed มันเริ่มขึ้นตอนเราจูบกันครั้งแรกหรือเปล่านะ
Cause it's hurting me to let it go เพราะฉันเจ็บจังยามที่ต้องปล่อยมือ
Maybe cause we spent so much time บางทีอาจจะเป็นเพราะเราใช้เวลาด้วยกันมานาน
And I know that it's no more และเมื่อรู้ว่ามันจะไม่มีอีกแล้ว
I shoulda never let you hold me baby ไม่ควรปล่อยให้คุณกอดฉันเลย ที่รัก
Maybe why I’m sad to see us apart บางทีอาจจะเป็นเพราะมันเศร้าเวลาเราต้องจากกัน
I didn't give to you on purpose ฉันไม่ให้เต็มใจรักคุณนะ
Gotta figure out how you stole my heart ต้องรู้ให้ได้เสียแล้วว่าคุณขโมยหัวใจฉันไปได้ยังไง
My mind is gone, I’m spinning round หัวใจฉันหายไปแล้ว เหลือแต่ร่าง
And deep inside, my tears I’ll drown ลึกๆในใจแล้ว ฉันจะจมกับน้ำตาตัวเอง
I'm losing grip, what's happening สูญเสียการควบคุม เกิดอะไรขึ้นกัน
I stray from love, this is how I feel ฉันไม่เอากับความรักแล้ว รู้สึกแบบนี้แหละ
This time was different แต่ครั้งนี้มันไม่เหมือนเดิม
Felt like, I was just a victim เหมือนฉันเป็นเหยื่อ
And it cut me like a knife แล้วมันบาดฉันเหมือนมีด
When you walked out of my life ตอนที่คุณออกไปจากชีวิตฉัน
Now I’m, in this condition ตกอยู่ในสภาพแบบนี้
And I’ve, got all the symptoms รู้ไหม ฉันมีอาการ
Of a girl with a broken heart ของสาวอกหักทุกอย่างเลย
But no matter what you'll never see me cry แต่ไม่ว่าจะเผชิญอะไร คุณจะไม่มีวันเห็นฉันร้องไห้
How did I get here with you, I’ll never know มาลงเอยกับคุณได้ไง ฉันคงไม่มีวันรู้
I never meant to let it get so, personal ก็ไม่คิดว่ามันจะเลยเถิดมาได้ถึงขนาดนี้
After all I tried to do, stay away from loving you หลังจากที่ฉันพยายามไม่ให้ตัวเองตกหลุมรักคุณ
I'm broken hearted, I can't let you know ฉันหัวใจสลายแหละ บอกให้คุณรู้ไม่ได้
And I won't let it show, you won't see me cry และจะไม่เผยมันออกไป คุณจะไม่ได้เห็นฉันร้องไห้
This time was different ครั้งนี้มันต่างออกไป
Felt like, I was just a victim รู้สึกเหมือนตัวเองเป็นเหยื่อ
And it cut me like a knife แล้วมันตัดผ่านฉันเหมือนเป็นมีด
When you walked out of my life ยามที่คุณเดินออกจากชีวิตฉัน
Now I’m, in this condition ฉันตกอยู่ในสภาพนี้
And I’ve, got all the symptoms มีอาการครบทุกอย่าง
Of a girl with a broken heart ของผู้หญิงเวลาอกหัก
But no matter what you'll never see me cry แต่ยังไงก็ตาม คุณจะไม่มีวันได้เห็นฉันร้องไห้
This time was different แต่ครั้งนี้มันไม่เหมือนเดิม
Felt like, I was just a victim เหมือนฉันเป็นเหยื่อ
And it cut me like a knife แล้วมันบาดฉันเหมือนมีด
When you walked out of my life ตอนที่คุณออกไปจากชีวิตฉัน
Now I’m, in this condition ฉันตกอยู่ในสภาพนี้
And I’ve, got all the symptoms มีอาการครบทุกอย่าง
Of a girl with a broken heart ของคนอกหัก
But no matter what you'll never see me cry แต่ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้น คุณจะไม่มีวันได้เห็นฉันร้องไห้
All my life... ตลอดชีวิตของฉัน
ผู้แต่ง : ความมืดแห่งรัตติกาล อ่านต่อ : http://writer.dek-d.com/Writer/story/viewlongc.php?id=264398&chapter=130#ixzz1Uuk6SHaJ 
|
|
|
|
|
|
|
ฝนตก น้ำตามาจากไหน ครายยยยยยร้องไห้เนีี่ย
|
|
|
|
|
|
|
|
|
เมื่อกี้เป็นเก๋ ..คราวนี้เป็นซัน ง งง งง มะม่วงบ้านนี้
|
|
|
|
|
|
|
16688 ก็โอเค ถอนกำลังไปบ้านอื่นต่อ..หาใครเจอบ้างไม๊เนี่ย
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
เก๋จ๋ากลัวกลมกลิ้งกินแต่ลูกแดงๆก็ได้นะ  กินลูกแดงหมด แล้วหนมชิ้นนึงคงยังมะกลม อิอิ
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|