หน้า: 1 ... 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 ... 1105

ชนิดกระทู้ ผู้เขียน กระทู้: ความหมายดีๆ กับเพลงที่น่าฟัง  (อ่าน 302822 ครั้ง)
add
เรทกระทู้
« ตอบ #17145 เมื่อ: 27 ส.ค. 11, 19:39 น »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ
Send E-mail

แบ่งปันกระทู้นี้ให้เพื่อนคุณอ่านไหมคะ?

ปิดปิด
 

q*077หลอกล่อ ไว้บ้านดอกไม้ มาลงยันต์บ้านนี้ q*073

noticeแจ้งลบความคิดเห็นนี้   บันทึกการเข้า
add
เรทกระทู้
« ตอบ #17146 เมื่อ: 27 ส.ค. 11, 19:57 น »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ
 
สวัสดีครับพี่สาว
อะไรเล็ก ๆ นะครับ อ๋อครอบครัว แหมโล่งใจ อิอิ
q*020


ปั๊ดตีปานแตก q*013q*013 เห็นเพลงแระ ไว้กลับมาฟัง q*073
noticeแจ้งลบความคิดเห็นนี้   บันทึกการเข้า
add
เรทกระทู้
« ตอบ #17147 เมื่อ: 27 ส.ค. 11, 20:13 น »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ
 
ไนท์จุ๊บ สองพระหน่อ q*073

noticeแจ้งลบความคิดเห็นนี้   บันทึกการเข้า
add
เรทกระทู้
« ตอบ #17148 เมื่อ: 27 ส.ค. 11, 20:29 น »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ
 
ไนท์จุ๊บ สองพระหน่อ q*073



q*022

แผนสูงนะค่ะเนี้ย มีหลอกล่อไว้ด้วย อิอิ


ไนท์จุ๊บค่ะ ป้าขา q*081q*081
noticeแจ้งลบความคิดเห็นนี้   บันทึกการเข้า
add
เรทกระทู้
« ตอบ #17149 เมื่อ: 27 ส.ค. 11, 20:31 น »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ
 
ถ้าทำบัญชีอย่างเก๋สงสัยต้องทำช่องรายจ่ายกว้างๆ หน่อย อิอิ q*020

อืม ทำมัน 2 เท่าของรายรับไปเลย q*072
noticeแจ้งลบความคิดเห็นนี้   บันทึกการเข้า
add
เรทกระทู้
« ตอบ #17150 เมื่อ: 27 ส.ค. 11, 20:33 น »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ
 
ฟังแล้วสะท้านใจ เมื่อวานเรากินไปสามพันกว่า q*069

เลี้ยงเพื่อนอ่ะดิ q*070
noticeแจ้งลบความคิดเห็นนี้   บันทึกการเข้า
add
เรทกระทู้
« ตอบ #17151 เมื่อ: 27 ส.ค. 11, 20:34 น »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ
 
q*038q*038 ที่สวนเราก็พูดคนเดียวยังไม่บ่น อีกทีดิ๊ q*038q*070

ค้ากำไรเกินควรไปแระหล่อน q*038q*038
noticeแจ้งลบความคิดเห็นนี้   บันทึกการเข้า
add
เรทกระทู้
« ตอบ #17152 เมื่อ: 27 ส.ค. 11, 20:36 น »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ
 
เค้าตั้งใจให้ตัวเองเองแระ
แหม๋ ไม่งั้นจะได้ง่าย ๆ งี้เหรอ q*070


เชอะ หมั่นไส้ ตัวเองสอยไม่ได้ล่ะมาว่าตั้งใจให้ q*038q*038
noticeแจ้งลบความคิดเห็นนี้   บันทึกการเข้า
add
เรทกระทู้
« ตอบ #17153 เมื่อ: 27 ส.ค. 11, 20:38 น »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ
 
q*073
noticeแจ้งลบความคิดเห็นนี้   บันทึกการเข้า
add
เรทกระทู้
« ตอบ #17154 เมื่อ: 27 ส.ค. 11, 20:57 น »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ
 

q*022q*022q*022q*022

noticeแจ้งลบความคิดเห็นนี้   บันทึกการเข้า
add
เรทกระทู้
« ตอบ #17155 เมื่อ: 27 ส.ค. 11, 20:58 น »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ
 
q*033

q*033q*033q*033q*020
noticeแจ้งลบความคิดเห็นนี้   บันทึกการเข้า
add
เรทกระทู้
« ตอบ #17156 เมื่อ: 27 ส.ค. 11, 20:59 น »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ
 
q*077เอาตองหนึ่งก่อง

จัดสรรอย่างลงตัวเชียวค่ะ q*071
noticeแจ้งลบความคิดเห็นนี้   บันทึกการเข้า
add
เรทกระทู้
« ตอบ #17157 เมื่อ: 27 ส.ค. 11, 21:17 น »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ
 
One Moment in Time
Whitney Houston







Each day I live, I want to be
A day to give the best of me
I'm only one, but not alone
My finest day is yet unknown

แต่ละวันที่ฉันได้ใช้ชีวิตอยู่
ฉันต้องการวันที่ฉันใช้ชีวิตได้คุ้มค่าที่สุด
ถึงฉันจะตัวคนเดียวแต่ฉันก็ไม่เหงา
แต่วันที่ดีที่สุดวันนั้นยังไม่มาหาฉัน

I broke my heart for every gain
To taste the sweet, I faced the pain
I rise and fall, yet through it all
This much remains

ฉันทำร้ายตัวเองเพื่อให้ได้ความสำเร็จ
เพื่อความสบาย ฉันยอมเผชิญกับความเจ็บปวด
เมื่อฉันล้มลงฉันจะลุกขึ้นมาใหม่ เป็นอย่างนี้มาตลอด

I want one moment in time
When I'm more than I thought I could be
When all of my dreams are a heartbeat away
And the answers are all up to me

ฉันต้องการเพียงช่วงเวลาหนึ่ง
เวลาที่ฉันจะได้สิ่งที่มากกว่าที่ฉันเคยคิดไว้
เวลาที่ความฝันทั้งหมดของฉันจะกลายเป็นจริง
และสิ่งที่ฉันอยากจะทำทุกอย่างขึ้นอยู่กับฉัน

Give me one moment in time
When I'm racing with destiny
Then in that one moment of time
I will feel, I will feel eternity

ให้ฉันได้ไหม ช่วงเวลาหนึ่ง
เวลาที่ฉันจะได้ฝืนชะตากรรม
แล้วในช่วงเวลานั้น
ฉันจะได้เป็นอิสระจากทุกสิ่งทุกอย่างชั่วนิรันดร์

I've lived to be the very best
I want it all, no time for less
I've laid the plans, now lay the chance
Here in my hands

ฉันอยู่เพื่อทำวันนี้ให้ดีที่สุด
ไม่ต้องการแม้เพียงจุดผิดพลาดเล็กน้อย
ฉันวางแผนก่อนที่จะคว้าโอกาสที่ฉันได้สร้างขึ้นไว้ด้วยมือทั้งสองของฉัน

Give me one moment in time
When I'm more than I thought I could be
When all of my dreams are a heart beat away
And the answers are all up to me

Give me one moment in time
When I'm racing with destiny
Then in that one moment of time
I will feel, I will feel eternity

You're a winner for a lifetime
If you seize that one moment in time, make it shine

เธอจะประสบความสำเร็จในชีวิต
หากเธอสามารถคว้าโอกาสนั้นมาและทำมันให้ออกมาดีได้

Give me one moment in time
When I'm more than I thought I could be
When all of my dreams are a heart beat away
And the answers are all up to me

Give me one moment in time
When I'm racing with destiny
Then in that one moment of time
I will be, will be, I will be, I will be free, I will be, I will be free

By : A u r A



noticeแจ้งลบความคิดเห็นนี้   บันทึกการเข้า
add
เรทกระทู้
« ตอบ #17158 เมื่อ: 27 ส.ค. 11, 21:19 น »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ
 
อุ้ย ข้างบนทำรัยกัน q*022q*014
noticeแจ้งลบความคิดเห็นนี้   บันทึกการเข้า
add
เรทกระทู้
« ตอบ #17159 เมื่อ: 27 ส.ค. 11, 21:42 น »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ
 
Father and Son
Cat Stevens




noticeแจ้งลบความคิดเห็นนี้   บันทึกการเข้า
add
เรทกระทู้
« ตอบ #17160 เมื่อ: 28 ส.ค. 11, 08:30 น »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ
 
MoRnin' สุขสันต์วันติ๊ด สบายๆ รมณ์ดี
นอนแถกเหงือก ทำตัวขี้เกียจ ซกมก
เอาหนมขึ้นไปกินบนเตียง กอดรีโมท ดูทอทัศน์
และสารพัดซกมก ๆ ๆ กัน q*073q*013


noticeแจ้งลบความคิดเห็นนี้   บันทึกการเข้า
add
เรทกระทู้
« ตอบ #17161 เมื่อ: 28 ส.ค. 11, 08:51 น »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ
 
จัดสรรอย่างลงตัวเชียวค่ะ q*071

ลงยังไง เจ้าของบ้านไม่ได้เลยอ่ะ เล่นเข้าข้าง q*022
noticeแจ้งลบความคิดเห็นนี้   บันทึกการเข้า
add
เรทกระทู้
« ตอบ #17162 เมื่อ: 28 ส.ค. 11, 08:52 น »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ
 
q*073q*038q*038

q*028

.
noticeแจ้งลบความคิดเห็นนี้   บันทึกการเข้า
add
เรทกระทู้
« ตอบ #17163 เมื่อ: 28 ส.ค. 11, 08:53 น »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ
 
เลี้ยงเพื่อนอ่ะดิ q*070

เพื่ออนาคตอ่ะ q*070
noticeแจ้งลบความคิดเห็นนี้   บันทึกการเข้า
add
เรทกระทู้
« ตอบ #17164 เมื่อ: 28 ส.ค. 11, 08:56 น »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ
 
q*077หลอกล่อ ไว้บ้านดอกไม้ มาลงยันต์บ้านนี้ q*073

พี่ไม่สอยก็เสร็จหมวยเน้อะ q*073
noticeแจ้งลบความคิดเห็นนี้   บันทึกการเข้า
add
เรทกระทู้
« ตอบ #17165 เมื่อ: 28 ส.ค. 11, 08:57 น »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ
 
Even Now
Barry Manilow







ตราบจนบัดนี้
แม้เมื่อมีใครคอยห่วง
เมื่อมีใครบางคนรอเพียงฉันอยู่ที่บ้าน
ตราบจนบัดนี้..ฉันยังคิดถึงเธอขณะเดินขึ้นบันได
และสงสัยว่าจะทำอย่างไรเพื่อที่เขาจะได้ไม่เห็น...
ว่าตราบจนบัดนี้
ขณะที่ฉันรู้ว่ามันไม่ถูกต้อง
และฉันได้พบชีวิตที่ดียิ่งกว่าที่เราเคยมี
ตราบจนบัดนี้ ฉันยังคงตื่นขึ้นมาร้องไห้กลางดึก
และไม่อยากเชื่อเลยว่ามันยังคงเจ็บมากเหลือเกิน

ตราบจนบัดนี้ แม้เมื่อฉันมาไกลแล้ว
ฉันยังพะวงหาว่าเธออยู่ที่ไหน
ยังคงอัศจรรย์ใจ..ว่าทำไมเมื่อไม่มีเธอ ทุกอย่างช่างยากเย็นนัก
ตราบจนบัดนี้ เมื่อฉันก้าวไปอย่างเปล่งประกาย
สาบานได้ว่ายังนึกถึงเธอ
และอยากให้เธอรู้เหลือเกิน
ตราบจนบัดนี้

ตราบจนบัดนี้
แม้เมื่อฉันไม่ได้ยินชื่อของเธอ
และโลกก็เปลี่ยนแปลงไปมากมายนับตั้งแต่เธอจากไป
ตราบจนบัดนี้ ฉันยังคงจำได้ และความรู้สึกยังคงเป็นเช่นเดิม
และความเจ็บปวดข้างในฉัน..ยังดำเนินต่อไป..ต่อไป
ตราบจนบัดนี้

Even Now
when there's someone else who cares
when there's someone home who's waiting just for me
even now I think about you as I'm climbing up the stairs
and I wonder what to do so she won't see
that even now
when I know it wasn't right
and I found a better life than what we had
even now I wakeup crying in the middle of the night
and I can't believe it still could hurt so bad

CHORUS:
even now
when I have come so far
I wonder where you are
I wonder why it's still so hard without you
even now
when I come shining through
I swear I think of you and how I wish you knew
even now

even now
when I never hear your name
and the world has changed so much since you been gone
even now
I still remember and the feeling's still the same
and this pain inside of me goes on and on
even now



noticeแจ้งลบความคิดเห็นนี้   บันทึกการเข้า
add
เรทกระทู้
« ตอบ #17166 เมื่อ: 28 ส.ค. 11, 09:02 น »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ
 
หม่ำเช้ากัน q*014

noticeแจ้งลบความคิดเห็นนี้   บันทึกการเข้า
add
เรทกระทู้
« ตอบ #17167 เมื่อ: 28 ส.ค. 11, 09:27 น »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ
 
มอนิ่งค่ะ คนตื่นเช้า q*022q*003(อย่างไม่น่าเชื่อ)


noticeแจ้งลบความคิดเห็นนี้   บันทึกการเข้า
add
เรทกระทู้
« ตอบ #17168 เมื่อ: 28 ส.ค. 11, 09:28 น »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ
 
MoRnin' สุขสันต์วันติ๊ด สบายๆ รมณ์ดี
นอนแถกเหงือก ทำตัวขี้เกียจ ซกมก
เอาหนมขึ้นไปกินบนเตียง กอดรีโมท ดูทอทัศน์
และสารพัดซกมก ๆ ๆ กัน q*073q*013




q*038q*038q*038กิงหนมบนเตียง
noticeแจ้งลบความคิดเห็นนี้   บันทึกการเข้า
add
เรทกระทู้
« ตอบ #17169 เมื่อ: 28 ส.ค. 11, 09:31 น »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ
 
q*033q*033q*033q*020

มอนิ่งค๊า พี่พลอย q*081q*081


noticeแจ้งลบความคิดเห็นนี้   บันทึกการเข้า
add
เรทกระทู้
« ตอบ #17170 เมื่อ: 28 ส.ค. 11, 10:21 น »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ
 

ผ่านมา เซเฮโหล q*073

noticeแจ้งลบความคิดเห็นนี้   บันทึกการเข้า
add
เรทกระทู้
« ตอบ #17171 เมื่อ: 28 ส.ค. 11, 10:35 น »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ
 


ชงแฟมาฝากคนปฎิบัติงานบ้านแต่เช้า อิอิ q*020
noticeแจ้งลบความคิดเห็นนี้   บันทึกการเข้า
add
เรทกระทู้
« ตอบ #17172 เมื่อ: 28 ส.ค. 11, 10:37 น »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ
 
ผ่านมา เซเฮโหล q*073


ฮาเหลพี่จุ๊บจิ๊บ ดื่มกาแฟก่องค่ะ ทันป่าวมะรู้ อิอิ q*020

noticeแจ้งลบความคิดเห็นนี้   บันทึกการเข้า
add
เรทกระทู้
« ตอบ #17173 เมื่อ: 28 ส.ค. 11, 10:39 น »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ
 



Desperado,

คนสิ้นคิดแสนดื้อ
why don't you come to your senses
ทำไมไม่เลิกคิดแบบโง่ ๆ ซะทีหนา
You've been out ridin' fences,for so long now.
เธอออกไปทำตัวสำมะเลเทเมามากแล้วน๊ะ

Ohh you're a hard one.
ฉันไม่อยากเื่ืชื่อเลยว่า เธอเป็นคนใจดำ
I know that you've got your reasons.
ฉันก็รู้ว่าเธอมีเหตุผลของตัวเอง
These things that are pleasin'you
สิ่งที่เธอทำลงไปนั้นทำให้เธอพอใจก็จริงอยู่
Can hurt you somehow.
แต่ก็อาจทำร้ายเธอไ้ด้

Don't you draw the queen of diamonds boy
เธอหยิบไพ่แหม่มข้าวหลามมาใช่ไหม
She'll beat you if she's able.
ไพ่ใบนี้อาจทำให้เธอแพ้ได้นะ
You know the queen of hearts
เธอก็รู้นี่นาว่าไพ่แหม่มโพแดง
is always your best bet.
คือไพ่ใบที่ทำให้เธอประสบผลสำเร็จ
Now it seems to me, some fine things
ตอนนี้ฉันรู้สึกเหมือนว่า,สิ่งที่ดี ๆ
Have been laid upon your table.
วางอยู่ตรงหน้าเธอแล้ว
But you only want the ones
แต่เธอก็ยังคงต้องการสิ่งที่
That you can't get.
เธอไม่สามารถไขว่ขว้าได้

Desperado,
คนสิ้นคิดแสนดื้อ
Ohhhh you aint getting no younger.
จะบอกให้นะ เธอไม่มีวันกลับไปเหมือนเดิมได้อีก (แก่แล้ว)
Your pain and your hunger,
ความเจ็บปวดและความหิวโหย

They're driving you home.
จะทำให้เธอกลับบ้าน
And freedom, ohh freedom.
และ เสรีภาพ,ใช่แล้ว เสรีภาพนะหรือ
Well that's just some people talking.
ก็เป็นแค่คนไม่กี่คนเขาพูดกัน
You're prison is walking through this world all alone.
เธอก็คือนักโืทษที่เดินท่องโลกใบนี้อย่างเดียวดาย

Don't your feet get cold in the winter time?
เท้าเธอไม่เหน็บหนาวหรือ ในช่วงฤดูหนาว
The sky won't snow
ช่วงเวลาที่ไร้หิมะ
and the sun will shine.
และพระอาทิตย์ไม่ฉายแสง
It's hard to tell the night time from the day.
ยากนะที่จะบอกว่าช่วงไหนกลางคืน ช่วงไหนกลางวัน
And you're losing all your highs and lows
และเธอกำลังสูญเสียสิ่งที่เป็นผลสำเร็จและสิ่งที่รู้สึกแย่
aint it funny how the feeling goes away...
มันไม่แปลกหรือ ว่าความรู้สึกเหล่านั้นหมดไปได้อย่างไร

Desperado,
คนดื้อผู้สิ้นหวัง
Why don't you come to your senses?
ทำไมเธอคิดไม่ได้สักที
come down from your fences,
ลงมาจากรั้วซะเถอะ
open the gate.
เปิดใจให้กว้างเถอะ
It may be rainin',
อาจมีฝนตกลงมาเปียกปอนบ้าง
but there's a rainbow above you.
แต่ก็ยังมีสายรุ่งทอตัวอยู่บนท้องฟ้า (ชีวิตยังมีหวัง)
You better let somebody love you.
เธอน่าจะเปิดใจยอมรับรักเถอะ
(let sombody love you)
You better let somebody love you...ohhh..hooo
before it's too..oooo.. late.

ก่อนที่จะสายเกินไป
noticeแจ้งลบความคิดเห็นนี้   บันทึกการเข้า
add
เรทกระทู้
« ตอบ #17174 เมื่อ: 28 ส.ค. 11, 10:48 น »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ
 
noticeแจ้งลบความคิดเห็นนี้   บันทึกการเข้า
add
เรทกระทู้
« ตอบ #17175 เมื่อ: 28 ส.ค. 11, 10:49 น »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ
 
หาเว่อร์ชั่นที่เป็น MV สวยๆ ไม่ได้อ่ะ q*077


ปายดูสอยุทแระนะ q*073
noticeแจ้งลบความคิดเห็นนี้   บันทึกการเข้า
add
เรทกระทู้
« ตอบ #17176 เมื่อ: 28 ส.ค. 11, 18:06 น »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ
 
q*022 พ่อมังเข้าบ้านแต่มะโพสต์ q*070
noticeแจ้งลบความคิดเห็นนี้   บันทึกการเข้า
add
เรทกระทู้
« ตอบ #17177 เมื่อ: 28 ส.ค. 11, 18:07 น »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ
 
เด็กๆ หิวยังค่ะ q*024
noticeแจ้งลบความคิดเห็นนี้   บันทึกการเข้า
add
เรทกระทู้
« ตอบ #17178 เมื่อ: 28 ส.ค. 11, 18:11 น »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ
 
เตรียมช้อน ส้อมหม่ำข้าวผัดกุ้งกัน q*024



noticeแจ้งลบความคิดเห็นนี้   บันทึกการเข้า
add
เรทกระทู้
« ตอบ #17179 เมื่อ: 28 ส.ค. 11, 18:12 น »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ
 
เพิ่มความฉลาดด้วยปลานึ่งซีอิ้ว อิอิ q*020



noticeแจ้งลบความคิดเห็นนี้   บันทึกการเข้า
add
เรทกระทู้
« ตอบ #17180 เมื่อ: 28 ส.ค. 11, 18:13 น »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ
 
เพื่อความอร่อย ผัดผักอีกจาน คิคิ q*073


noticeแจ้งลบความคิดเห็นนี้   บันทึกการเข้า
add
เรทกระทู้
« ตอบ #17181 เมื่อ: 28 ส.ค. 11, 18:39 น »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ
 



Unbreak my Heart


Don't leave me in all this pain
อย่าปล่อยให้ฉันอยู่ในความเจ็บปวดทั้งหมดนี้
Don't leave me out in the rain
อย่าปล่อยให้ฉันไปอยู่ข้างนอกในสายฝน
Come back and bring back my smile
กลับมาและนำรอยยิ้มของฉันกลับคืนมาด้วย
Come and take these tears away
มาซิคะแล้วนำเอาน้ำตานี้ออกไป
I need your arms to hold me now
ฉันต้องการอ้อมแขนคุณมากอดฉันในขณะนี้
The night are so unkind
ค่ำคืนในยามนี้ช่างโหดร้าย
Bring back those nights when I held you beside me
ช่วยนำเอายามราตรีเหล่านั้นกลับไป ในตอนที่ฉันได้กอดคุณไว้เคียงข้าง

Un-break my heart
อย่าทำหัวใจฉันแตกสลาย
Say you'll me again
บอกซิค่่ะคุณจะรักฉันอีก
Undo this hurt you caused
ึึคลายความชอกช้ำนี้ที่คุณก่อขึ้นมา
When you walked out the door
ในตอนที่คุณเดินหนีประตูออกไป
And walked out of my life
และได้่เดินออกจากชีวิตของฉัน
Un-cry these tears I cried so many nights
ดูดซับน้ำตาเหล่านี้ ที่ฉันได้ร่ำไห้มาหลายคืน
Un-break my heart my heart
อย่าทำให้ใจฉันแตกสลาย หัวใจฉัน

Take back that sad word good-bye
นำกลับไปซึ่งคำอำลาที่เศร้าสร้อยนั้น
Bring back the joy to my life
นำกลับซึ่งความปรีดาได้มาสู่ชีวิตฉัน
Don't leave me here with these tears
อย่าทิ้งไว้ที่นี่กับน้ำตาเหล่านี้
Come and kiss that pain away
เมื่อมาแล้วจูบเอาความเจ็บปวดนี้ออกไป
I can't forget the day we laughet
ฉันไม่อาจลืมวันที่เราเคยหัวเราะ
Time is so unkind and life is so cruel
กาลเวลาช่างไร้กรุณาและชีวิตแสนโหดเหี่ยม
without you here beside me
เมื่อปราศจากคุณซึ่งเคียงข้างฉันอยู่ตรงนี้

Un-break my heart
Say you'll love me again
Undo this hurt you caused
When you walked out the door
And walked out of my life
Un-cry these tears
I cried so many nights
Un-break my heart
My heart

Don't leave me in all this pain
Don't leave me out in the rain
Bring back the nights when I held you beside me
noticeแจ้งลบความคิดเห็นนี้   บันทึกการเข้า
add
เรทกระทู้
« ตอบ #17182 เมื่อ: 28 ส.ค. 11, 18:48 น »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ
 
เว่อร์ชั่นที่เป็น เอ็มวี มันไม่ให้อีกแระ q*078
noticeแจ้งลบความคิดเห็นนี้   บันทึกการเข้า
add
เรทกระทู้
« ตอบ #17183 เมื่อ: 28 ส.ค. 11, 18:52 น »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ
 

q*022ป้าก็หน่ายเจ้าค่ะ ต้องให้โม้หาให้ โม้เอามาให้ได้ q*078 เราไม่ได้ q*027

noticeแจ้งลบความคิดเห็นนี้   บันทึกการเข้า
add
เรทกระทู้
« ตอบ #17184 เมื่อ: 28 ส.ค. 11, 19:03 น »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ
 
สวัสดีบ้านปานเล็ก หมวยเล็ก เด็กๆทั้งหลาย q*013q*013

noticeแจ้งลบความคิดเห็นนี้   บันทึกการเข้า
add
เรทกระทู้
« ตอบ #17185 เมื่อ: 28 ส.ค. 11, 19:07 น »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ
 
จัดสรรอย่างลงตัวเชียวค่ะ q*071


q*072 เค้าป่าวจัดสรรเลยนะ จริ๊ง)))))))) q*081q*081q*066
noticeแจ้งลบความคิดเห็นนี้   บันทึกการเข้า
add
เรทกระทู้
« ตอบ #17186 เมื่อ: 28 ส.ค. 11, 19:14 น »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ
 
q*022ป้าก็หน่ายเจ้าค่ะ ต้องให้โม้หาให้ โม้เอามาให้ได้ q*078 เราไม่ได้ q*027

โม้คุงมานสามารถ แต่มีอีกเวปนึง เก๋เอา embed code มาได้ แต่พอแปะ แล้วมันก็ไม่ได้ q*078
noticeแจ้งลบความคิดเห็นนี้   บันทึกการเข้า
add
เรทกระทู้
« ตอบ #17187 เมื่อ: 28 ส.ค. 11, 19:15 น »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ
 
สวัสดีบ้านปานเล็ก หมวยเล็ก เด็กๆทั้งหลาย q*013q*013



จุ๊บก่อนนอนเจ้าค่ะ q*081

นู๋ก็ตามตรูดป้าอยู่เนี้ย เราจิเจอกันมั้ยค่ะ q*072
noticeแจ้งลบความคิดเห็นนี้   บันทึกการเข้า
add
เรทกระทู้
« ตอบ #17188 เมื่อ: 28 ส.ค. 11, 19:15 น »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ
 
q*022 พ่อมังเข้าบ้านแต่มะโพสต์ q*070


ไฟติด คือสีเขียวมุมซ้ายใต้ชื่อเราหรอคะ ใช่ป่ะ ยังดูไม่เป็นสักที
รู้แต่ของตัวเองไม่มี ของคนอื่นมี q*013q*030
noticeแจ้งลบความคิดเห็นนี้   บันทึกการเข้า
add
เรทกระทู้
« ตอบ #17189 เมื่อ: 28 ส.ค. 11, 19:20 น »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ
 

ไฟติด คือสีเขียวมุมซ้ายใต้ชื่อเราหรอคะ ใช่ป่ะ ยังดูไม่เป็นสักที
รู้แต่ของตัวเองไม่มี ของคนอื่นมี q*013q*030


ตรงกลาง ๆ ครับ ของพี่อยู่ใต้อักษร CH ชื่อพี่อ่ะ
วงกลมๆ มีรูปคนยืนถ่างขา เฮ้ยไม่ใช่ กางแขน
ถ้าออนมันจะเป็นสีเขียว มั้ง ดูสีไม่เป็น อิอิ q*020
noticeแจ้งลบความคิดเห็นนี้   บันทึกการเข้า

หน้า: 1 ... 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 ... 1105

 
ตอบ
ชื่อ:
 
แชร์ไป Facebook ด้วย
กระทู้:
ไอค่อนข้อความ:
ตัวหนาตัวเอียงตัวขีดเส้นใต้จัดย่อหน้าชิดซ้ายจัดย่อหน้ากึ่งกลางจัดย่อหน้าชิดขวา

 
 

[เพิ่มเติม]
แนบไฟล์: (แนบไฟล์เพิ่ม)
ไฟล์ที่อนุญาต: gif, jpg, jpeg
ขนาดไฟล์สูงสุดที่อนุญาต 20000000 KB : 4 ไฟล์ : ต่อความคิดเห็น
ติดตามกระทู้นี้ : ส่งไปที่อีเมลของสมาชิกสนุก
  ส่งไปที่
พิมพ์อักษรตามภาพ:
พิมพ์ตัวอักษรที่แสดงในรูปภาพ
 
:   Go
  • ข้อความของคุณอยู่ในกระทู้นี้
  • กระทู้ที่ถูกใส่กุญแจ
  • กระทู้ปกติ
  • กระทู้ติดหมุด
  • กระทู้น่าสนใจ (มีผู้ตอบมากกว่า 15 ครั้ง)
  • โพลล์
  • กระทู้น่าสนใจมาก (มีผู้ตอบมากกว่า 25 ครั้ง)
         
หากท่านพบเห็นการกระทำ หรือพฤติกรรมใด ๆ ที่ไม่เหมาะสม ซึ่งอาจก่อให้เกิดความเสื่อมเสียแก่สถาบันชาติ ศาสนา พระมหากษัตริย์ รวมถึง การใช้ข้อความที่ไม่สุภาพ พฤติกรรมการหลอกลวง การเผยแพร่ภาพลามก อนาจาร หรือการกระทำใด ๆ ที่อาจก่อให้ผู้อื่น ได้รับความเสียหาย กรุณาแจ้งมาที่ แนะนำติชม