|
ลืมตัว มาสอนศิราณีซะแระ
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
เล่นหน้าบ้านก็งั้นแหละ คลื่นลมมันเยอะ
|
|
|
|
|
|
|
|
|
อืมม พักก่อน 5 โมงออกไปทานข้าว ไปก่อนนะ ซียู
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
เค้าเห็นแล้ว แต่ไม่มีลู่ทางเพิ่ม เลยไม่ได้ตอบ เจ้าค่ะ
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
เจ้าหลงเจ้าแองจี้ พี่เก๋ไปนอนก่อนนะ
|
|
|
|
|
|
|
|
Keep Holding On - Avril Lavigne You're not alone คุณไม่ได้อยู่ตามลำพัง
Together we stand เราจะยืนหยัดอยู่ด้วยกัน
I'll be by your side ฉันจะอยู่เคียงข้างคุณ
You know I'll take your hand คุณรู้ไหม ฉันจะจับมือคุณไว้
When it gets cold เมื่อมันหนาวเหน็บ
And it feels like the end และรู้สึกเหมือนจุดจบ
There's no place to go ไม่มีที่จะไป
You know I won't give in คุณรู้ไหม ฉันจะไม่ยอมแพ้
no I won't give in ไม่ล่ะ ฉันจะไม่ยอมแพ้
Keep holdin' on อดทนไว้นะ
'Cause you know we'll make it through เพราะ คุณรู้ เราจะทำให้มันผ่านพ้นไป
We'll make it through เราจะทำให้มันผ่านพ้นไป
Just, stay strong แค่ เข้มแข็งไว้
'Cause you know I'm here for you เพราะว่า คุณรู้ไหม ฉันอยู่ที่นี้เพื่อคุณ
I'm here for you ฉันอยู่ที่นี้แล้วกับคุณ
There's nothing you can say (nothin' you can say) มันไม่มีอะไรที่คุณจะพูดได้ (ไม่มีอะไรที่คุณจะพูดได้)
Nothing you can do (nothin' you can do) ไม่มีอะไรที่คุณทำได้ (ไม่มีอะไรที่คุณทำได้ )
there's no other way when it comes to the truth มันไม่มีวิธีอื่น เมื่อความจริงมาถึง
So, keep holding on ดังนั้น จงอดทนไว้
'Cause you know we'll make it through เพราะ คุณรู้ไหม เราจะทำให้มันผ่านพ้นไป
We'll make it through เราจะทำให้มันผ่านพ้นไป
So far away ไกลแสนไกล
I wish you were here ฉันหวังให้คุณอยู่ที่นี้
Before it's too late ก่อนที่มันจะสายเกินไป
This could all disappear ทั้งหมดนี่อาจจะหายไป
Before the doors close ก่อนที่ประตูจะปิด
And it comes to an end และจุดจบได้มาถึง
With you by my side มีคุณที่เคียงข้าง
I will fight and defend (ah ah) ฉันจะสู้และปกป้อง (อา อา )
I'll fight and defend (ah ah) yeah yeah ฉันจะสู้และปกป้อง (อา อา ) ใช่ ใช่
Keep holdin' on อดทนไว้นะ
'Cause you know we'll make it through เพราะคุณรู้ไหม เราจะทำให้มันผ่านพ้นไป
We'll make it through เราจะทำให้มันผ่านพ้นไป
Just, stay strong แค่ เข้มแข็งไว้
'Cause you know I'm here for you เพราะว่า คุณรู้ไหม ฉันอยู่ที่นี้เพื่อคุณ
I'm here for you ฉันอยู่ที่นี้เพื่อคุณ
There's nothing you can say (nothin' you can say) มันไม่มีอะไรที่คุณจะพูดได้ (ไม่มีอะไรที่คุณจะพูดได้)
Nothing you can do (nothin' you can do) ไม่มีอะไรที่คุณทำได้ (ไม่มีอะไรที่คุณทำได้ )
there's no other way when it comes to the truth มันไม่มีวิธีอื่น เมื่อความจริงมาถึง
So, keep holding on ดังนั้น จงอดทนไว้นะ
'Cause you know we'll make it through เพราะ คุณรู้ไหม เราจะทำให้มันผ่านพ้นไป
We'll make it through เราจะทำให้มันผ่านพ้นไป
Hear me when I say ฟังฉันสิ เมื่อฉันบอก
When I say I believe เมื่อฉันบอกว่า ฉันเชื่อมั่น
Nothing's gonna change ไม่มีสิ่งใดจะเปลี่ยนแปลง
Nothing's gonna change destiny ไม่มีอะไรจะเปลี่ยนแปลงโชคชะตาได้
Whatever's meant to be อะไรก็ตามที่มันสมควรที่ต้องเกิด
Will work out perfectly มันจะออกมาอย่างสมบูรณ์แบบ
Yeah, yeah, yeah, yeah.... ใช่ ใช่ ใช่ ใช่
Keep holdin' on อดทนไว้
'Cause you know we'll make it through เพราะคุณรู้ไหม เราจะทำให้มันผ่านพ้นไป
We'll make it through เราจะทำให้มันผ่านพ้นไป
Just, stay strong แค่ เข้มแข็งไว้
'Cause you know I'm here for you เพราะว่า คุณรู้ไหม ฉันอยู่ที่นี้เพื่อคุณ
I'm here for you ฉันอยู่ที่นี้เพื่อคุณ
There's nothing you can say (nothin' you can say) มันไม่มีอะไรที่คุณจะพูดได้ (ไม่มีอะไรที่คุณจะพูดได้)
Nothing you can do (nothin' you can do) ไม่มีอะไรที่คุณทำได้ (ไม่มีอะไรที่คุณทำได้ )
there's no other way when it comes to the truth มันไม่มีวิธีอื่น เมื่อความจริงมาถึง
So, keep holding on ดังนั้น จงอดทนไว้นะ
'Cause you know we'll make it through เพราะ คุณรู้ไหม เราจะทำให้มันผ่านพ้นไป
We'll make it through เราจะทำให้มันผ่านพ้นไป
Keep holdin' on อดทนไว้
Keep holdin' on อดทนไว้นะ
There's nothing you could say มันไม่มีอะไรที่คุณจะพูดได้
Nothing you could say ไม่มีอะไรที่คุณจะพูดได้
nothin you could do ไม่มีอะไรที่คุณทำได้
nothing you could do ไม่มีอะไรที่คุณทำได้
There's no other way when it comes to the truth มันไม่มีวิธีอื่น เมื่อความจริงมาถึง
So, keep holding on ดังนั้น จงอดทนไว้นะ
'Cause you know we'll make it through เพราะ คุณรู้ไหม เราจะทำให้มันผ่านพ้นไป
We'll make it through เราจะทำให้มันผ่านพ้นไป credit: ความมืดแห่งรัตติกาล Re: dek-d.com
|
|
|
|
|
|
|
|
อรุณสวัสดิ์เจ้าฮะ เก๋จ๋า เจเจ คุงจิง นภัส จุ๊บจิ๊บ เรย์จัง กัลจัง ท่านผู้ฟัง วันส้ม
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
สวัสดีคะ ป้าเเช่ม
|
|
|
|
|
|
|
เมียงมอง มะม่วง มะมี
|
|
|
|
|
|
|
เด้วค่อยมาเเอบ ๆ ซุ่ม ๆ
ไปก่อนเเระจร้า
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
งั้นต้องตามกวาดให้พี่แจ๋วล่ะ สอยตั้งกะเช้าแย้ววว 
|
|
|
|
|
|
|
|
|